"Zoper obdolženca je za 9. januar 2020 razpisan predobravnavni narok," je za Nedeljske novice dejala predsednica Okrožnega sodišča v Celju in okrožna sodnica svetnica Petra Giacomelli.

Nedeljske novice še navajajo, da je Kobalu očitana kršitev materialnih avtorskih pravic, kot so povzeli besede višje državne tožilke in vodje Okrožnega državnega tožilstva v Celju Simone Kuzman Razgoršek, pa je bil v zadevi 8. novembra vložen obtožni predlog na Okrajno sodišče v Celju ter nato na Okrožnem državnem tožilstvu v Celju. Višja državna tožilka je dodala, da je z obdolženim podpisan sporazum o priznanju krivde, zadeva pa še ni pravnomočna.

Kobal je za časnik še dejal, da o zadevi ne bo govoril, "dokler se stvari ne zaključijo" oz. "morda po novem letu".

Sredi januarja je v javnost prišla informacija, da je Kobal prevedel tuje avtorsko delo, komedijo La prova generale italijanskega avtorja Alda Nicolaja, in ga z nekaj manjšimi besedilnimi spremembami predstavljal kot svoje izvirno avtorsko delo, komedijo Profesionalci espe, ter ga poslal na javni natečaj za izvirno slovensko komedijo. Delo so nato v lanski sezoni premierno uprizorili v Slovenskemu ljudskemu gledališču Celje v režiji Jaše Jamnika, po razkritju, da gre za plagiat, pa so predstavo v gledališču dokončno umaknili s sporeda.

Kobal se je zaradi plagiata komedije Profesionalci espe kmalu po razkritju afere javno opravičil in zapisal, da ga je k dejanju prignala huda osebna stiska, v kateri se je znašel. Celjskemu gledališču je vrnil izplačani honorar v višini 13.000 evrov, s potomci avtorja pa je uredil vse potrebno, da je besedilo predstave Profesionalci espe sedaj njegov uradni prevod, je javnosti sporočil po tem, ko je zaradi afere prejel tudi izredno odpoved z mesta direktorja in umetniškega vodje v Šentjakobskem gledališču. Tedaj je napovedal tudi svoj umik "z vseh odrov".