Zanimivosti

Izziv: mislite, da znate nemško? Preberite to besedo

T.L./STA
9. 12. 2016, 13.10
Posodobljeno: 9. 8. 2017, 10.02
Deli članek:

V Avstriji so izbrali besedo leta, ki se bo marsikomu "zataknila".

Profimedia
Fotografija je simbolična.

Pojem post-faktično, ki ga je za besedo leta 2016 izbrala že založba Oxford Dictionaries, je tudi beseda leta v Nemčiji, v originalu postfaktisch. V Avstriji so si medtem za besedo leta izbrali precej bolj zapleten izraz, in sicer Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung oz. preložitev ponovitve volitev zveznega predsednika.

Več čustev, manj dejstev

Združenje za nemški jezik (GfdS) je danes v Wiesbadnu izbiro besede post-faktično utemeljilo s tem, da se politične in družbene razprave vse bolj vrtijo okoli čustev namesto dejstev.

Beseda leta 2016 torej predstavlja korenite politične spremembe. Vedno večji delež prebivalstva je zaradi odpora do "tistih na vrhu" pripravljen ignorirati dejstva in celo sprejeti očitne laži, so dodali pri Združenju za nemški jezi. Na drugo mesto se je uvrstila beseda brexit, na tretje pa silvestrski večer - Silvesternacht, zaradi množičnih napadov na ženske na večer 31. decembra 2015.

Združenje za nemški jezik je besedo leta prvič izbralo leta 1971, od leta 1977 pa jo njegova žirija izmed več tisoč predlogov izbira vsakoletno. Zmaga tisti pojem, ki je še posebej zaznamoval politično, gospodarsko in družbeno življenje v iztekajočem se letu. Lani so za besedo leta izbrali pojem begunec. Druga žirija v sestavi germanistov in novinarjev bo 10. januarja 2017 obelodanila še nemško "nebesedo" leta 2016.

Beseda z 51 črkami

Besedo leta so danes izbrali tudi v Avstriji in čast je doletela precej dolg izraz Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung -
preložitev ponovitve volitev zveznega predsednika. To besedo, ki z ironijo odseva letošnjo avstrijsko volilno sago, je na prvo mesto v spletnem glasovanju izbralo več kot 10.000 sodelujočih, so sporočili iz Centra za raziskave avstrijske nemščine.

Vsakoletno izbiro besede leta organizira omenjeni center, ki je del graške univerze, v sodelovanju z avstrijsko tiskovno agencijo. Kot so še pojasnili, beseda leta 2016 prav tako zelo dobro prikazuje izjemnost nemškega jezika, ki omogoča poljubno tvorbo novih besed, katerih dolžina je praktično neomejena.

Rek leta povezan z volitvami

Poleg besede leta v Avstriji izbirajo tudi rek leta, ki se letos prav tako nanaša na dolgotrajne predsedniške volitve in se glasi Volitve zveznega predsednika 2016-2019: Bil sem zraven! Avstrijci pa so za razliko od Nemcev tudi že izbrali "nebesedo" leta, ki je tokrat öxit in ki se po zgledu brexita nanaša na odhod Avstrije iz EU. Nebeseda pa je postala zato, ker gre za nepremišljeno sestavljanje po analogiji brexita ali grexita in ker se je je nepremišljeno tudi zelo pogosto uporabljala. To pa je krepilo težnje po odhodu iz EU, čeprav večina avstrijskega prebivalstva temu ni bila naklonjena, so pojasnili raziskovalci avstrijske nemščine.