prva pesem v slovenščini

Žigan Krajnčan 'ukradel' besedilo mami Romani Krajnčan

M. T. V.
29. 11. 2022, 08.14
Posodobljeno: 29. 11. 2022, 11.52
Deli članek:

Mladi glasbenik je novo pesem Žar ljubezni, pravo v slovenščini, našel v mamini omari, gre za besedilo Feria Lainščka, ki ga Romana ni uporabila za svoj album šansonov.

M24.si
Žigan Krajnčan

Žigan Krajnčan je širši publiki postal znan, ko je lani nastopil na oddaji Slovenija ima talent. Koreograf, plesalec, režiser, beatboxer in pevec je do zdaj ustvarjal pesmi v angleščini, čeprav so ga že od prve izdane skladbe dalje nagovarjali, naj kaj zapoje tudi v slovenščini. »Slovenski jezik je zelo občutljiv, ko gre za njegovo rabo v skladbi, pesmi. Vedno sem imel veliko spoštovanje do slovenščine in karkoli sem napisal in uglasbil, se mi ni zdelo dovolj dobro,« Žigan razloži, zakaj do tega ni prišlo. Do sedaj – pred dnevi je namreč izdal pesem Žar ljubezni! Besedilo je 'ukradel' kar mami, pevki Romani Krajnčan.

»Pri starših doma sem našel nekatera neuporabljena besedila pesnika Ferija Lainščka. To so bila besedila, ki na koncu niso pristala na šansonjerskem albumu Romane (Krajnčan). Bral sem eno pesem in zelo začutil dve od njenih osmih kitic. Ko sem se začel igrati z melodijo, je ta prišla kar sama od sebe in takoj sem vedel, da sem na pravi poti,« pojasnjuje 27-letnik. »Manjkal je samo še refren, saj sta ti dve izvzeti kitici klicali po novem, še ne napisanem refrenu. Poklicali smo Ferija Lainščka, če bi lahko napisal še eno kitico, ki bo postala refren. Naslednji dan je zgodaj zjutraj že prispelo na elektronsko pošto: 'Roj utrinkov čez nebo, duša ve in ve telo, da želim si žar ljubezni.' Očaran sem bil.«

Mediaspeed
Žigan s staršema, Romano in Lojzetom Krajnčanom

Žigan je napisal glasbo, aranžma pa je ustvaril skupaj z očetom in bratom Lojzetom in Kristijanom Krajnčanom ter Nikom Komacem (bas pa je odigral Miha Koren). »Naredili smo več različnih verzij skladbe. Veliko smo se ukvarjali z detajli in s smerjo, v katero bi zapeljali celotno skladbo. Zelo sem zadovoljen s končnim rezultatom. Mislim, da smo dobro ujeli občutek 80tih v novodobni preobleki.«

Žigan zase pravi, da je po naravi perfekcionist, zato mu je pisanje pesmi v slovenščini predstavljalo zelo velik izziv. »A Feri Lainšček z lahkoto ujame tako odprto interpretacijo besedila za vsakega poslušalca posebej, kot tudi besede, ki te zares pustijo z zelo natančno določenim občutkom. Poleg tega me je najbolj fasciniralo, da je Lainšček v pesmi ujel to tanko mejo med ljubeznijo dveh zaljubljencev in ljubeznijo nasploh,« razloži Žigan.