Slovenija do Miamija

Obiskali smo lokaciji, ki bosta gostili največji slovenski zabavi

Andrej Miljković
27. 3. 2019, 17.00
Deli članek:

Miami že utripa v slovenskih ritmih, pripravlja pa se na nekaj, česar še nikoli ni doživel.

Profimedia
Navijači so že pripravljeni.

Na Floridi mora človek vremensko napoved vedno jemati z rezervo, kajti vročina pritiska od ranega jutra. Nismo torej pridobili kaj dosti, ko smo se raziskovanja lotili ob sončnem vzhodu, odločitev pa nam je z nekaj sreče takoj prinesla več, kot smo si med prvimi urami delovnega bivanja lahko želeli.

Ko smo eni izmed najzgodnejših skupinic slovenskih navijačev ponudili možnost, da iz našega hotela takoj skočimo pogledat enega od dveh prizorišč, predvidenih za najbolj množično druženje slovenskih navijačev, so bili takoj za stvar. Nekateri so si celo takoj nadeli slovenska obeležja, to pa je povzročilo kar nekaj zmede pri prikupni šefici lokala, ki nas je videla že od daleč. »Joj, nimam še zapestnic, nimam še zapestnic,« je kričala proti nam, ko smo se skozi tunel trgovin in park sprehodili na prečudovito ploščad tukajšnje marine. Lokacija je sanjska, zgodaj zjutraj še posebej idilična, s svojim glasom pa je vanjo kar precej zarezala Maria, s katero smo bili dogovorjeni za krajši sestanek in ki jo je presenetilo naše navijaško spremstvo.

Posebna pozornost od ranega jutra 

Nihče izmed navzočih sprva ni razumel, kaj za vraga mladenka hoče, in morda si je njene besede kdo tudi povsem napak – tako ali drugače - razlagal. Tudi mi smo se lahko delali pametne šele tedaj, ko nam je dejstvo, da »zapestnic res še nima« v razmesarjeni angleščini ponovila povsem od blizu,kot bi govorila z gluhonemo osebo. Odleglo ji je, ko smo jo prijazno potrepljali in ji predlagali, da je bolje, če se mi malce lomimo s španščino, kot da se ona še naprej in precej bolj lomi z angleščino. Sploh ker je šlo za resne stvari in ker bi se lahko izkazalo, da bi bila kakšna beseda še bolj zapletena kot nesrečna »bracelets«. Precej bolje ji je šlo z jezika »pulseras«, enostavno razumljiva španska beseda, ki bi jo z malce razmisleka znal razvozlati tudi popolni analfabet na področju tega jezika, kajti španski očetje noro spevnega in tudi v Mariinem primeru tako zelo seksi jezika so zadevo poimenovali preprosto po mestu nošenja, ker tam lahko človeku otipate pulz. Ne moremo obljubiti, da ga boste tam ali kjerkoli drugje lahko otipali Marii, čeprav moramo skesano priznati, da je tok misli nanesel tudi na to idejo. Lahko pa vam razkrijemo, zakaj so jo »pulseras« tako zelo skrbele in za kaj pravzaprav sploh gre. Morda ste uganili: v prvi vrsti za identifikacijo slovenskih navijačev, ki bo tako zelo pomembna v četrtek, ko bodo preplavili tukajšnje ulice in ko se bo z njimi zagotovo pomešala tudi velika skupina lokalcev. Maria bo s svojim osebjem tedaj morala vedeti, komu nameniti posebno pozornost, in Slovencem bodo posebne zapestnice, ki jih pripravlja, to prinašale ves jutrišnji dan.

Trije dolarji in rešen transparent 

»Uradno se druženje v mojem lokalu začne na dan slovenskega derbija ob 13. uri, toda to velja za program, medtem ko sem sama precej bolj prilagodljiva. Tudi takrat bom tukaj od sončnega vzhoda in zapestnice lahko dobite že tedaj,« je razlagala šefica lokala Sagafredo v srcu marine. Zapestnica bo med drugim prinašala tudi avtomatičen popust, ki ga je Maria predvidela za dve lokalni znamki piv. Samo Slovencem, samo s »pulsero« in torej že od ranega jutra, ne samo od uradnega začetka ob 13. uri. Uradna ponudba bo govorila o treh dolarjih za pivo, vendar pa je - tako kot vedno v Ameriki - treba vedeti, da je nekaj vendarle še treba dodati. In če vam ta »nekaj« prevedemo, se pogovarjamo o 12 odstotkih neizbežnega davka, ki je bil usoden celo za Ala Caponeja, in o 15 odstotkih malodane enako obvezne napitnine. Med brati se je govorilo o več kot 50-odstotnem popustu in za navijače bo to zagotovo zelo dobrodošlo. Da se bodo dobrodošle tudi počutili, pa bo Maria poskrbela s številnimi simpatičnimi malenkostmi. »Juanita, pridi sem,« je poklicala podrejeno. In ne, tudi tega imena si nismo izmislili. »Pokaži tisti napis,« ji je naročila po špansko in nam ob tem razložila, da so ji navijači poslali prošnjo, a da se boji, da jo vlečejo za nos, in da za vsak primer transparenta ne bo naredila. »Pri navijačih nikoli ne veš, bojim se, da gre za kakšno kletvico ali kaj podobnega,« je skrbno pojasnila, a ko smo pri Juaniti videli napis »Kdor ne skače, ni Sloven'c«, smo jo s širokim nasmehom na obrazu pomirili, ji dali vsa zagotovila in takoj je dala vsa potrebna navodila za izdelavo.