Ljudje

Vse te princeske

V. T.
17. 10. 2009, 08.56
Posodobljeno: 9. 8. 2017, 09.58
Deli članek:

Založba Sanje je izdala prevod izvrstne slikanice Princeske.

»Če ste slučajno, slučajno pomislili, da so princeske po vseh pravljičnih zvezdnicah dodobra prežvečena tema – bridka zmota. Kajti pristopicljale so Princeske, mile in hudomušne, prifrknjene in kujave, z vsem dvornim spremstvom in z vsega princesjega sveta. In ker nič ni več rožnato ali belo, je tudi slikanica lahko mali leksikon. S čisto stvarnim kazalom in s čisto resnim testom,« je o najnovejši pridobitvi, ki je »pristopicljala« na police založbe Sanje, znala povedati prevajalka Stana Anželj in verjetno bi težko našli lepši opis te krasne knjige – da ne rečemo genialne knjige (pa bi lahko) – ki je nastala pod rokami francoskega pisatelja Philippa Lechermeierja in jo je s slikami opremila ilustratorka Rebecce Dautremer. Predstavitev knjige je bila (med drugimi) »zabeljena« tudi z odličnim glasbenim nastopom Maše Blažević, izbrani povabljenci pa so uživali tudi v zabavnem in zanimivem pogovoru o, jasno, princeskah. In hm, pojedina na koncu sicer ni bila (količinsko) prav nič kraljevska, ampak nanjo bi bil (po kakovosti) prav gotovo ponosen vsak kraljevi kuhar.